Делитесь в социальных сетях


Сиреневое и благоуханное

Сиреневое и благоуханное

 На иврите все просто, это дерево называется сигалон, и никаких вопросов. Хотя и здесь вопросы есть: сигалон это по смыслу слова – сиреневый (סגול – сиреневый), то есть вроде бы как «сирень». Но не тут-то было, сирень на иврите – «лилах», а это дерево, высокое и раскидистое, тоже с сиреневыми (и синими) цветами, но в форме колокольчиков, намного больше по размеру, чем у сирени. Впрочем, очарование и романтичность сирени оно сохраняет, и название по-русски и на многих других языках ей под стать – таинственное и красивое: жакаранда. Слово это португальского происхождения (дерево родом из Бразилии) и означает «благоуханный». А еще жакаранду (сигалон) называют фиалковым деревом и палисандровым деревом.

Но хватит ботанических экскурсов. Ко всем наименованиям и титулам этого дерева добавилось еще одно – кандидат на звание «Дерево города» по номинации детского сада ИГУМ «Шитон» в Кирьят Хаиме. Наш садик вместе с другими в стране принял участие в приуроченном к 70-летия государства проекте сельскохозяйственного института в Бейт Дагане «Выбор дерева города». Воспитанники «Шитона», посмотрев специально подготовленную в рамках этого проекта брошюру с разными породами деревьев в Израиле, почти единодушно выбрали сигалон (жакаранду), который часто видели в скверах города и в тени которого играли на детских площадках.

Потом рисовали его «на все лады», используя кроме сиреневого (цветы) коричневый (ствол) и зеленый (листва) цвета. Причем, дети сами решали, кто что рисует и очень гордились своей «специализацией», которую выбирали свободно и самостоятельно.

Не знаем победит ли жакаранда на конкурсе в Кирьят Хаиме, но она наверняка стала Деревом сада в «Шитоне» и помогла детям узнать много нового о зеленых насаждениях и научиться вместе решать творческие задачи.

 

Новости